『Truely beautiful couple』ー名古屋の司会・バイリンガル司会 ANDSTORYー
訪れて下さって、ありがとうございます。 \緊張から解放される/ 『人前で話す時の8つのチェックポイントとスピーチ術』を無料でプレゼントしています。 「話し方」や「コミュニケーション」についてコンプレックスの塊だった自分も 「ツボ」が分かる事で、心地よく話せるようになっていきました。 よろしければ 「ごそうえり」公式ラインより、お受け取り下さい。 ブログの更新情報や レッスンのご案内などをお届けさせて頂きます。 ∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴ こんにちは。 愛知の司会・バイリンガルMCの 五艘英里です。
先週末、日英バイリンガル司会のご用命を頂き
名古屋の街の中心にある料亭で
国際結婚式のお手伝いをさせていただきました♡
ほのぼのと
それでいて心強く
細やかな気遣いで周りを照らしてくれた
新郎新婦様。
2人の優しさと愛が
今も心を温めてくれるようです。
努力と慈愛に満ちているお2人だからこそ
半端な仕事はできないと、肝に命じていました。
私は司会、そしてスピーチやご両家同士の会話の、ちょっとした通訳のお役目で、お手伝いさせていただきました。
進行やスピーチが全員に理解される事で生まれる一体感は
海外から遠くはるばる駆けつけてくださったゲストと、日本で準備をしてお迎えするゲストにとって
特に身に染みるもの。
心を通わせる。
特別な時間を共有してくださるゲストが
この最大の意義をしっかり果たされるために
司会も毎日が修行です。
新郎新婦様
ご列席の皆様
ご一緒した皆さま
そしてこのご縁を贈ってくださった方に
心から感謝しています。
本当にありがとうございました。
新郎新婦様の末永いお幸せを
お祈りいたします。
I emceed beautiful wedding of the couple from Scotland and Japan.
I was really touched by the couple’s wonderful kindness and sensitive care to people and their true love.
The atomsphere was really intimate with a lot of lough and tears.
I was so honored that I could help conversations between Japnese and English speakers.
Thank you, really, for letting me be part of such a lovely wedding.
I wish you a great happiness♡
∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴
【二人らしい感謝の形を考える】
If you seek for english available bilingual mc in central Japan.
Please e-mail us.
メールでのご相談はこちらから。
↓↓