『Truely beautiful couple』ー名古屋の司会・バイリンガル司会 ANDSTORYー

訪れて下さって、ありがとうございます。

\緊張から解放される/

『人前で話す時の8つのチェックポイントとスピーチ術』を無料でプレゼントしています。

「話し方」や「コミュニケーション」についてコンプレックスの塊だった自分も

「ツボ」が分かる事で、心地よく話せるようになっていきました。

よろしければ

「ごそうえり」公式ラインより、お受け取り下さい。

ブログの更新情報や

レッスンのご案内などをお届けさせて頂きます。

友だち追加

∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

こんにちは。

愛知の司会・バイリンガルMC

ANDSTORY

五艘英里です。

 

先週末、日英バイリンガル司会のご用命を頂き

名古屋の街の中心にある料亭で

国際結婚式のお手伝いをさせていただきました♡

ほのぼのと

それでいて心強く

細やかな気遣いで周りを照らしてくれた

新郎新婦様。

2人の優しさと愛が

今も心を温めてくれるようです。

 

努力と慈愛に満ちているお2人だからこそ

半端な仕事はできないと、肝に命じていました。

 

私は司会、そしてスピーチやご両家同士の会話の、ちょっとした通訳のお役目で、お手伝いさせていただきました。

進行やスピーチが全員に理解される事で生まれる一体感は

海外から遠くはるばる駆けつけてくださったゲストと、日本で準備をしてお迎えするゲストにとって

特に身に染みるもの。

 

心を通わせる。

 

特別な時間を共有してくださるゲストが

この最大の意義をしっかり果たされるために

 

司会も毎日が修行です。

 

新郎新婦様

ご列席の皆様

ご一緒した皆さま

そしてこのご縁を贈ってくださった方に

心から感謝しています。

本当にありがとうございました。

 

 

新郎新婦様の末永いお幸せを

お祈りいたします。

I emceed beautiful wedding of the couple from Scotland and Japan.

I was really touched by the couple’s wonderful kindness and sensitive care to people and their true love.

The atomsphere was really intimate with a lot of lough and tears.

I was so honored that I could help conversations between Japnese and English speakers.

Thank you, really, for letting me be part of such a lovely wedding.

I wish you a great happiness♡

 

∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

【二人らしい感謝の形を考える】

 

If you seek for english available bilingual mc in central Japan.

Please e-mail us.

メールでのご相談はこちらから。

↓↓

info@andstory.jp